هنر 08 بهمن 1403 - 5 ماه پیش زمان تقریبی مطالعه: 1 دقیقه
کپی شد!
0

«مردی که پنجشنبه» بود خواندنی می‌شود

کتاب «مردی که پنجشنبه بود» مهم‌ترین رمان گیلبرت کیت چسترتون با ترجمه علی امیدیان به‌زودی منتشر می‌شود.

کتاب «مردی که پنجشنبه بود»

کتاب «مردی که پنجشنبه بود» مهم‌ترین رمان گیلبرت کیت چسترتون با ترجمه علی امیدیان به‌زودی منتشر می‌شود.
علی امیدیان، مترجم رمان «مردی که پنجشنبه بود» در گفتگو با نوآوران، ضمن اعلام این خبر که رمان را ترجمه کرده و به ناشر سپرده است، دلایلش برای رفتن سراغ این رمان را تشریح کرد: «مردی که پنجشنبه بود، داستان بسیار جذابی دارد و از مهم‌ترین آثار ادبیات انگلیس محسوب می‌شود. تا این اندازه کتاب اهمیت دارد که تارانتینو با الهام از کتاب فیلمی ساخته است. این رمان داستان هفت آنارشیست را در لندن ویکتوریایی روایت می‌کند که نام روزهای هفته را بر خود گذاشته‌اند ودرگیر عملیات آنارشیستی می‌شوند. منتقدان این اثر را کارناوالی از ژانرهای گوناگون، «به‌طرز شگفت‌انگیزی هوشمندانه، آکروبات‌بازی در دنیای ادبیات و کمدی هولناک و کوبنده؛ همچون تصویری از آخرالزمان توصیف کرده‌اند.»
امیدیان درباره مخاطب‌شناسی کتاب اعلام کرد: «این کتاب رمانی است که هم ادبیات‌دوستان را به خود جذب می‌کند و هم مخاطبان آثار سرگرم‌کننده و معمایی را.»

نویسنده
سحر شمخانی
مطالب مرتبط
  • نظراتی که حاوی حرف های رکیک و افترا باشد به هیچ عنوان پذیرفته نمیشوند
  • حتما با کیبورد فارسی اقدام به ارسال دیدگاه کنید فینگلیش به هیچ هنوان پذیرفته نمیشوند
  • ادب و احترام را در برخورد با دیگران رعایت فرمایید.
نظرات

دیدگاهتان را بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *